Unrecorded Broadside Announcing Taos Revolt

74 [New Mexico] Army of the West. Massacre of Gov. Bent and Other Americans at Taos! Battles of Canada, El Emboda, Taos, and Moro!! AMERICANS VICTORIOUS. Santa Fe, N.M.: Government Printing Office, Feb. 15th, 1847. Folio broadside, 15 ½ x 10 ½ inches, paper lightly browned. With contemporary ink writing at head, in the hand of the one of the printers: “W.W. Girt, Santa Fe, Feb. 17, ‘47” and with the names of the printers: “Nork, Girt and Jones, Printers.” Couple of small holes at folds repaired, addressed to correspondent in Glasglow, Mo. Highly important and unknown broadside narrative about the Taos Revolt. This broadsideis not merely announcement of the American victory, but also a detailed and previously unknown contemporary narrative source about the revolt, with more than 1,500 words narrating the events and persons. This broadsides tell the story of the “Taos Revolt’ including the announcement of the murder and scalping of Gov. Bent and seven others, and another nine were murdered two days later. “The number of Mexicans and Indians engages in this massacre, has been estimated at 300.” The broadside continues by describing how the news of the massacre came to Santa Fe by an Indian runner, as well as a circular letter to a priest at Santa Fe to encourage the revolt (but he turned it over to Colonel Price). The broadside continues in detail describing the Battle at Canada between Price and the New Mexican natives, the Battle at Emboda, and the taking of Taos. Included in a list of the Americans killed and wounded (of which only one surname seems to be Hispanic). The battle and attempt to take Moro is next described, with the Americans retreating to Las Vegas. But the arrival of Capt. Morin with one cannon resulted in the towns of lower and upper Moro being ‘razed to the ground’ while the insurgents fled to the mountains. The type used in this broadside matches that described as being used in the old Taos press of Father Martinez – in particular, all of the ‘w’s used in this broadside are simply inverted italic ‘m’s. This, of course, is because the letter ‘w’ is not used in Spanish, and is evidence of the typefaces coming from a Spanish source. See Wagner, “New Mexico Spanish Press,” NMHR (1937). The earliest English language (American press) broadside for New Mexico in the Streeter Sale is from 1850 (Streeter 425); the next earlier broadsides are three in Spanish, from January and February of 1847, but none of those are translations of this English printing (Streeter 417, 418, 419). Not in New Mexico Imprints and no copies found in any libraries on OCLC.

Comments are closed.